Publicidad:
La Coctelera

El rincón de Anita Bokeron

Desde la pecera o desde el mar...

5 Diciembre 2008

Una canción intensa: "Missing you", de Tina Turner.

Everytime I think of you I always catch my breath. (Cada vez que pienso en ti contengo el aliento)
And I'm still standing here and you're miles away, (y yo estoy aquí todavía y tú estás muy lejos)
and I'm wondering why you left. (y me pregunto por qué me dejaste)
And there's a storm that's raging (Y hay una furiosa tormenta)
through my frozen heart tonight. (esta noche en mi corazón helado)
I hear your name in certain circles (Oigo tu nombre en ciertos círculos)
and it always makes me smile. (y siempre me hace sonreír)
I spend my time thinking about you (Pierdo el tiempo pensando en ti)
and it's almost driving me wild, (y casi me vuelvo loca)
and there's a heart that's breaking (y hay un corazón que vence)
down this long distance line tonight. (esta línea de larga distancia esta noche)

I ain't missing you at all (No te echo de menos lo más mínimo)
since you've been gone away. (desde que te fuiste)
I ain't missing you (No te echo de menos)
No matter what I might say. (no importa lo que pueda decir)

There's a message in the wire (Hay un mensaje en el cable)
and I'm sending you the signal tonight. (y estoy mandándote la señal esta noche)
You don't know how desperate I've become (No sabes qué desesperada estoy)
and it looks like I'm losing this fight. (y parece que estoy perdiendo esta lucha)
In your world I have no meaning (En tu mundo no significo nada)
though I'm trying hard to understand, (aunque estoy tratando de entender)
and it's my heart that's breaking (y mi corazón está venciendo)
down this long distance line tonight. (esta línea de larga distancia esta noche)

I ain't missing you at all (No te echo de menos lo más mínimo)
since you've been gone away, (desde que te fuiste)
I ain't missing you, (no te echo de menos)
no matter what my friends say. (no importa lo que digan mis amigos)

There's a message that I'm sending out (Estoy enviando un mensaje)
via telegraph to your soul, (vía telegrama a tu alma)
and if I can't breach this distance (y si no puedo romper esta distancia)
stop this heartbreak overload (pondré fin a esta enorme angustia)

I ain't missing you at all (No te echo de menos lo más mínimo)
since you've been gone away. (desde que te fuiste)
I ain't missing you, (No te echo de menos)
I ain't missing you... I can't lie to myself. (no te echo de menos... No puedo mentirme a mí misma)
And there's a storm that's raging (Y hay una furiosa tormenta)
through my frozen heart tonight. (esta noche en mi corazón helado)

I ain't missing you at all, (No te echo de menos lo más mínimo)
I ain't missing you, oh, no. (no te echo de menos, oh, no)
I ain't missing you, I ain't missing you, (No te echo de menos, no te echo de menos)
I ain't missing you. (no te echo de menos)

I ain't missing you, (No te echo de menos)
I ain't missing you, I ain't missing you. (no te echo de menos, no te echo de menos)

Everytime I think of you (Cada vez que pienso en ti)
I always catch my breath. (contengo el aliento)

servido por first_corner_of_anita_bokeron sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Escribe tu comentario


Sobre mí

Anica. 27 años. Maña de nacimiento y de mentalidad. A veces me rompo y me disgrego como un pedazo de arcilla al sol. O vuelo como un cuervo. A veces lloro mucho -rara vez-. O soy fuerte como un animal de carga. A veces digo verdades como puños. O me callo y sigo mi camino. A veces soy directa como una flecha. O me escabullo como un zorro a su madriguera. _____________________________________ ___________________________________________________________________
Estadisticas y contadores web gratis
Oposiciones Masters

Fotos

first_corner_of_anita_bokeron todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera